domingo, 25 de diciembre de 2011

Recomendaciones de Doramas de Invierno 2011: detectives y espías.

Himitsu no Chouhouin Erika 秘密諜報員 エリカ




Takahashi Erika, es una espía secreto de Inteligencia del Gabinete de Japón y la Oficina de Investigación. Un día, conoce a un asalariado común y a su hijo, y termina retirándose y contrae matrimonio con él, ocultando su pasado. Sin embargo, un año más tarde, su ex jefe (interpretado por Sugimoto Tetta) insta a que regrese a trabajar, por lo que comienza una doble vida como ama de casa y una espía.


Go Go Yubari is back bitch! Hell yeah!!!!!
Ja, bueno, no precisamente, pero por ahi va. Lo digo, porque podemos ver en cada capitulo a Chiaki Erika en acción, pateando traseros (un poco en contra de su voluntad, pero cuando se trata de defender a alguien es implacable) y ayudando a quien requiere de sus servicios. También podemos ver su lado tierno, como esposa y como madre del pequeño Koutaro, combinando estas dos facetas de su vida, sin que la cache su marido. Ademas de, mucho cosplay:


Tiene 13 capítulos, todos con un caso diferente, llenos de acción, drama, y misterios. Vela  aquí.


Aparte, el tema del dorama 「月夜の肖像」 (Tsukiyo no Shouzo) es interpretado por la misma Chiaki (escrita por Shina Ringo):





専業主婦探偵~私はシャドウ Sengyou Shufu Tantei ~Watashi wa Shadow




Asagi Serina (Fukada Kyoko) es un ama de casa que ama a su esposo, Takefumi (Fujiki Naohito), al grado que no le importaría ser su sombra. Sin embargo, su respuesta a su excesiva devoción consiste en tratar de evitar su “pesada”, “bruta” expresión de amor.
Con la ingenuidad de la esposa, ella se niega a sospechar de la infidelidad de su esposo, y en un principio se frustra. Un día, con la ayuda de su buena amiga, Motoko, Serina sale a comer fuera con los hombres de la editorial donde trabaja Motoko. En el momento en que un hombre del grupo realiza un movimiento de cortejo para con ella, es filmado por el detective, Jinnai Haruki. Como no quiere que su esposo vea la fotografía, Serina comienza a trabajar en la agencia de detectives de Jinnai como asistente.
Esta ordinaria, torpe ama de casa se hace más fuerte y aumenta su confianza en sí misma a través de las habilidades que afila. Serina quiere apoyar y ayudar a su esposo en lugar de hacer alarde de su nuevo yo a él, ya que está teniendo un momento difícil. Consciente del problema que le ocurrió a su esposo debido a su positivismo, ella comienza a intentar resolverlo.
Sus aliados.
El marido, Fumi kun.

Al principio no se me antojo ver este dorama, se me hacia un poco soso el personaje de la ama de casa abnegada, ademas de que  el Fumi kun es medio gacho con ella pero me di la oportunidad de verlo, y me gusto. Cada capitulo que ves, la historia se va poniendo mejor, y terminas por enamorarte de la entusiasta Serina chan, que es toda amor ^^  Si gustas verla...


                                                                              Jinnai! <3

Y el tema de la serie, interpretada por las Perfume: "Spice" (que de tanto escucharla, me acabo por gustar :P)


Feliz Navidad y Prospero Año nuevo minna san! :D

sábado, 17 de diciembre de 2011

Ranma ½ live action video subtitulado.

Ya han subido el vídeo del especial de Ranma 1/2 con subtitulos en español en youtube, veanlo antes de que lo borren:



Otra opcion, con subtitulos en ingles, click aquí.

Mi opinión (NO LO LEAS antes de ver el video, porque te puedo arruinar la sorpresa):










En el segundo que vi que lo habían subido, le di click para verlo, jeje. Primero que nada, por ningún motivo esperaba que fuera una copia fiel al anime, que creo que seria una tarea muy difícil de hacer. 


● Me saco de onda ver a Nabiki trabajando de hostess (puesto que en el anime aun va a la escuela con Akane) pero igual tiene lógica, siendo tan 'dinerera', creo que es un trabajo que ella escogería, jajaja.
● Kasumi se veía algo mayor D: (si mal no recuerdo, tiene 19 años no? Pero bueno, si Nabiki estaba trabajando en un cabaret...) 
● El grito que pego Akane (Gakky) al encontrarse a esos dos en baño , me pareció igual de bueno que el del anime.
● La escena donde pierde el cabello Akane fue muy abrupta :/
● Genma y Shoun estuvieron excelentes y me hicieron reír mucho. Sobretodo Shoun (Namase Katsuhisa), copia fiel den anime! xD






● La chica que actuaba de Ranma mujer, lo hizo muy bien! 
● Lo mismo digo de Kaku Kento (Ranma hombre)
● También el Dr. Tofu, igualito al personaje físicamente y en personalidad.
● Esperaba a un Kuno con mucho mas ego y presunción, una actuación mas exagerada, vamos. Pero igual, fue un buen trabajo por parte del actor.
● Por un segundo, pensé que aparecería Kodachi Kuno.
● Creo que a Gakky le falto un poco mas de "rudeza" como Akane, pero me encanto verla pelear (no lo hacia desde Shibuya 15) y se ve muy linda con cabello corto.
● Que onda con los clones de Hard Gay?! XD

FUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Por desgracia, tuvo malas criticas en Japón :( y bajos raitings. Muchos fans del manga y anime protestaron el hecho de que se hiciera este live-action. Y quienes se animaron a verlo, criticaron las actuaciones de los actores jóvenesNada les parece.
Creo que las esperanzas de varios a que este especial se convirtiera en un dorama de varios capitulos desapareceran por las malas criticas. 


En fin. Nunca se les puede dar gusto a todos. 


Véanlo, disfrútenlo y díganme su opinión! :)


 Lain

miércoles, 7 de diciembre de 2011

Super Junior - Snow White (traducción en español)



Snow White/SUPER JUNIOR


I`ll keep on feelin` everytime
心には君がいる
Baby Don`t cry it`s All right now
二人でいたいよ

I`ll keep on dreamin` everytime
I know I`ll just find your love 
抱き合った 腕の中で
僕らはただひとつになって

誰もいない雪の歩道で
息が白い花びらになる
君のてのひらをそっと
握りしめてるポケット
心がゆっくり
あたたかくなるんだ

さみしさが二人試したがる
愛がどれだけ深いものか
涙の分だけ幸せになるよ
そう信じてる

I`ll keep on feelin` everytime
心には君がいる
Baby Don`t cry it`s All right now
二人でいたいよ

I`ll keep on dreamin` every time
I know I`ll just find your love
抱き合った 雪の中で
僕らはただ光になって

Ah Ah... I Know I`ll just find something

人はみんな家路を急ぐ
時はどこへ願いを運ぶ
たった一秒もきっと
神様からのプレゼント
僕らの未来の
はじまりにいるんだ

この先になにがあるとしたって
夢はほんとの答えになる
大事に思える君がいることが
僕の力さ

I`ll keep on feelin` everytime
心には君がいる
Baby Don`t cry it`s All right now
二人でいたいよ

I`ll keep on dreamin` every time
I know I`ll just find your love
抱き合った 腕の中で
僕らはただひとつになって

ぬくもりは悲しみも
癒してくれるだろう
僕のそばを離れないで
いればいいさ
君が好きだから

I`ll keep on feelin` everytime
心には君がいる
Baby Don`t cry it`s All right now
二人でいたいよ

I`ll keep on dreamin` every time
I know I`ll just find your love
抱き合った 雪の中で
僕らはただ光になって

Ah Ah...I know I`ll just find your love
Ah AH... 君だけを守ってゆくよ


——-
Romaji
I'll keep on feelin' everytime
kokoro ni ha kimi ga iru
Baby Don't cry it's all right now
futari de itaiyo
I'll keep on dreamin' everytime
I know I`ll just find your love
daki atta ude no naka de
bokura ha tada hitotsu ni natte
daremo inai yuki no hodou de
iki ga shiroi hanabira ni naru
kimi no te no hira wo sotto
nigiri shimeteru poketto
kokoro ga yukkuri
atatakaku narunda
samishisa ga futari tameshi tagaru
ai ga doredake fukai monoka
namida no bundake shiawase ni naruyo
sou shinji teru
I'll keep on feelin' everytime
kokoro ni ha kimi ga iru
Baby Don't cry it's all right now
futari deitaiyo
I'll keep on dreamin' every time
I know I'll just find your love
daki atta yuki no naka de
bokura hatada hikari ninatte
Ah Ah… I Know I'll just find something
nin haminna ieji wo isogu
toki ha dokohe negai wo hakobu
tatta ichibyou mokitto
kamisama kara no purezento
bokura no mirai no
hajimari ni irunda
kono sakini nani ga arutoshitatte
yume ha honto no kotae ni naru
daiji ni omoeru kimi ga iru koto ga
boku no chikara sa
I'll keep on feelin' everytime
kokoro ni ha kimi ga iru
Baby Don't cry it's all right now
futari de itaiyo
I'll keep on dreamin' every time
I know I'll just find your love
dakiatta ude no naka de
bokura ha tada hitotsu ni natte
nukumori ha kanashimi mo
iyashite kurerudarou
boku no soba wo hanarenaide
ireba iisa
kimi ga suki dakara
I'll keep on feelin' everytime
kokoro ni ha kimi ga iru
Baby Don`t cry it`s all right now
futari de itaiyo
I'll keep on dreamin' every time
I know I`ll just find your love
dakiatta yuki no naka de
bokura ha tada hikari ninatte
Ah Ah… I Know I'll just find something
Ah Ah… kimi dake wo mamotte yukuyo

——- 


Español:


Siempre sentiré
Que tu estas en mi corazón
Nena no llores, todo esta bien ahora
Quiero que estemos los dos juntos


Seguiré sonando cada vez
Se que solo encontrare tu amor
Mientras nos abrazamos
Nosotros nos convertimos en uno


En un camino nevado donde no hay nadie
Nuestra respiración se convierte en pétalos blancos
Tus manos suavemente apretadas dentro de tus bolsillos
Poco a poco calientan mi corazón 


Dos personas solitarias
Quisieron probar que ten profundo es el amor
Seré feliz en proporción a mis lagrimas
Yo confío en que así sera



Siempre sentiré
Que tu estas en mi corazón
Nena no llores, todo esta bien ahora
Quiero que estemos los dos juntos



Seguiré sonando cada vez
Se que solo encontrare tu amor
Abrazados bajo la nieve
Solo nos convertimos en luz




Ah ah...Se que encontrare algo 


Todos se apresuran para regresar a casa 
¿Donde es que el tiempo carga nuestros deseos?
Seguro que en tan solo un segundo
El regalo de Dios
Nuestro futuro
A comenzado


¿Qué fue lo que hace un momento apostamos?
Nuestro sueño se convertirá en la respuesta
La importancia de que tu estés aquí 
Tu eres mi fuerza



Siempre sentiré
Que tu estas en mi corazón
Nena no llores, todo esta bien ahora
Quiero que estemos los dos juntos



Seguiré sonando cada vez
Se que solo encontrare tu amor
Mientras nos abrazamos
Nosotros nos convertimos en uno




El calor es también tristeza
La cual te puede curar 
No quiero que te vayas de mi lado
Estar juntos es mejor
Porque te amo




Siempre sentiré
Que tu estas en mi corazón
Nena no llores, todo esta bien ahora
Quiero que estemos los dos juntos



Seguiré sonando cada vez
Se que solo encontrare tu amor
Mientras nos abrazamos
Nosotros nos convertimos en uno





Ah Ah...Se que encontrare tu amor
AH AH...Solo te protegeré a ti



Letra en japones y vídeo: @Kyujyu
Traducción al español y romaji: Lain (por mi, yay!) 


Espero les guste y a cantar! ^^



Lain


viernes, 2 de diciembre de 2011

SLAM DUNK y Rurouni Kenshin.








Y hablando de live-actions...¿se acuerdan del anime Slam Dunk? (¡Rukawa! ¡Rukawa!) :D

Pues Oricon hizo una encuesta para preguntarle a 1000 japoneses (de entre 10 y 40 años de edad) que actor seria el ideal para interpretar al pelirrojo Hanamichi Sakuragi, y estos fueron los resultados:


 1. Ichihara Hayato 2. Nagase Tomoya 3. Kiritani Kenta




4. Oguri Shun  5. Hayami Mokomichi 6. Shingo Katori 7. Satou Ryuta 8. Shirota Yu

9. Narimiya Hiroki 10. Yamamoto Yusuke





  





Del 1 al 6 me parecen excelentes, pero de esos, 2, 3, 5 y 6 para mi, serian candidatos ideales. El que interpretara a Sakuragi tendría que ser muy alto, atlético, rudo, políticamente incorrecto y muy chistoso (ah, y peli-rojo, pero eso se arregla con un buen tinte :P) ¿Sera que ya estarán planeando hacer una película o un especial 'live-action' de este famosísimo anime para el próximo año? :D ¿O nada mas están haciendo encuestas como de costumbre? Espero que hagan otra encuesta preguntando que actor sera bueno como Rukawa. ♥_♥ 




Y en otra noticia de la misma naturaleza, ya salieron las primeras fotos de la película live action de Rurouni Kenshin, interpretado por Satou Takeru, y Takei Emi como Kamiya Kaoru. La película se estrenara hasta el 25 de agosto del 2012. 




¿Que les parece? Por las fotos, parece que pinta bien. En la tercera, Takeru se ve igualito a Kenshin O.O. Pues como siempre, a esperar el avance de la peli...


[Actualización 17/12/11] Y aqui esta!: